scriptorium

南博

南 博(みなみ ひろし、1914年7月23日 - 2001年12月17日)は、日本の社会心理学者。日本女子大学教授・一橋大学社会学部教授・成城大学教授を歴任。日本社会心理学会第3期・第9期・第10期理事長。


Notes on 日本人の心理 (岩波新書 1953). PDF copies exist online.



持ち前 平版型 innate
national character 国民性

日本人の手によるものは、むかし、日本民族が優秀であることを証明するために書かれた、内輪ぼめ、うぬぼれが多く、自分のあばたもえくぼに見える、自我自賛が多かった。

内輪ぼめ、うぬぼれが多く A lot of self-praise and vanity
unu - 汝,己 [pn;vulg] blockhead!; you - but: unuboreru 自惚れる to be conceited
NB 惚れる (h) fall in love; be infatuated; admire deeply\ 痘痕(あばた、*アバタ)[n;uk] h pockmark
※ 笑窪[rK];靨[rK](えくぼ、*エクボ)ékubo [n;uk] dimple

あばたもえくぼ、*アバタもエクボ [exp;uk,proverb] love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples 痘痕も笑窪;痘痕も靨;痘痕もえくぼ[sK];あばたも笑窪[sK];アバタも笑窪[sK];痘痕もエクボ[sK]
自画自賛;自画自讃[rK];自我自賛[sK](じがじさん)jígajisan [n,vs,vt;yoji] singing one's own praises; praising one's own wares

自虐的 self-torturing, masochistic
劣等感 inferiority complex, sense of inferiority

それにくらべると、外国人の書いたものは、およそ見当外れで、吹き出すような誤解も多いけらど、また、第三者として、そとからながめるために、われわれの気づかないところを、いいあてていることもおおい。

many laughable misunderstandings

※ 吹き出す;噴き出す;吹きだす;吹出す;噴出す;噴きだす(ふきだす)

  1. [v5s,vi] to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out
  2. [v5s,vi] to sprout; to bud
  3. [v5s,vi] to burst into laughter
  4. [v5s,vt] [esp. 吹き出す] to blow (smoke, etc.)
  5. [v5s,vt] to send out shoots (of a tree) ことばの不自由さ

※ 不自由(ふじゆう)fújiyuu

  1. [n,adj-na,vs] discomfort; inconvenience
  2. [n,adj-na,vs] poverty; want; destitution; lack
  3. [n,adj-na] inability; disability; impairment (physical, mental, etc.); nonfluency (in a language)

しかし『菊と刀』にも見られるように、とかく、科学的な研究という立場は、理論が先に立つので、一つの仮定にあてはめてものを見たがる。

※ 兎角;左右(とかく)h

  1. [adv,vs;uk] (doing) various things; (doing) this and that
  2. [adv;uk] being apt to; being prone to; tending to
  3. [adv;uk] at any rate; anyhow; anyway
  4. [adj-no;uk] all sorts of (negative things); various
  5. [n;Buddh;id] 〔兎角〕 things that do not exist; rabbit horns

※ がる

  1. [suf,v5r] [following adj. stem] to show signs of being; to feel; to think
  2. [suf,v5r] [following adj. stem or noun] to behave as if one were; to pretend; to act as if

全体として、理論のすじは通るけれども、そのために、無理な解釈が出てくるし、一般論におちいりやすい。

解釈 káishaku interpretation

この本では、日本人の心理について、一般的な仮説や理論を立ってようとはしない。それよりもまず、今日でも、われわれの大多数が、多少とも、心のどこかにもっている、ものの感じ方、考え方と、その表現の仕方について、日本人に独得だと思われる点を、大まかに、いくつかあげてみた。

大多数 daitásuu great majority
大まか (h) broad

(三)ものごとの法則性についての考え方

法則性(ほうそくせい)[n,adj-no] law-like nature; regularity

(四)精神と肉体に関する態度の四つをとりあげ、おわりに

※ 精神(せいしん)séishin

  1. [n] mind; spirit; soul; heart; ethos
  2. [n] attitude; mentality; will; intention
  3. [n] spirit (of a matter); essence; fundamental significance

※ 用意(ようい)yóui [n,vs,vt] preparation; arrangements; provision; getting ready; laying out (e.g. a meal)
※ 危機(きき)kíki [n] crisis; critical situation; emergency; pinch

日本が、国の独立をおかされ、国民の自主が失われていくときに、われわれは、日本の社会についても、日本の人間についても、冷静に、客観的にみることをしなければならない。

※ 自主(じしゅ)jíshu [n,vs] independence; autonomy; self-reliance

人間が政治のギセイになっては困る。

het is een probleem/onaanvaardbaar als mensen het slachtoffer worden van (de) politiek

反動の側はいうにおよばず、進歩の側でも、まだまだ、日本人の心理的な伝統からくる悪い面が、整理しきれずに残されている。

※ 反動(はんどう)h [n] reaction; recoil; kick; backlash
反動の側 the reactionary side; the reactionaries → the right-wing
The phrase いうにおよばず (言うに及ばず) literally means "does not reach the point of needing to be said", or more naturally, "it goes without saying", "needless to say", or "not to mention". 整理 séiri organizing, processing, sorting out
〜しきる to do something completely or thoroughly → しきれず unable to do it fully / completely
整理しきれず unable to fully sort out, unable to completely deal with, left unresolved

Not only on the reactionary side, but even on the progressive side, many negative aspects stemming from the psychological traditions of the Japanese people still remain, unresolved and uneliminated.


四 日本人の非合理主義と合理主義

(一) 運は天にあり

日本人は好んで口にする「天然自然の理」とか「自然の法則」ということばの中には、實は、「理」とか「法則」とかを否定する、何か「非合理」なものによる人間の支配という考えがひそんでいる。 それは、天道、天命、運命、宿命などのことばであらわされ、人間のチエのはたらきを越えた絶對者による支配である。

天然自然 tennen shizen 平版型
非合理 higóuri 〘 名詞 〙 ( 形動 )\ 論理に合わないこと。理性によってとらえることができないこと。また、そのさま。たとえば、神秘的なもの、情緒的なもの、信念的なもののありさま。(shinpiteki h, mysterious, mystical; 情緒的 jouchoteki h, emotional, sentimental; 信念的 (alle -teki woorden zijn h denk ik, 信念 zelf is 頭高) principled, conscientious, ideological, faith-driven, belief based, with conviction)
支配 shíhai rule, heerschappij